ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ БАРДО ТЁДРОЛ
("Тибетскую книгу мертвых")
на тибетском языке с переводом на русский
В 2014-2015 гг. я вел очные занятия по чтению Бардо Тёдрол ("Тибетской книги мертвых") на тибетском языке с переводом и пояснениями, в группе было много участников, однако эти занятия не записывались на аудио или видео. В этом году я набираю группу онлайн. Программа курса доработана, мы прочитаем целиком раздел о Бардо Дхарматы и Бардо Становления, затем можно будет изучить другие тексты из этого собрания. На русском языке есть несколько переводов этого текста, но они, как правило, переведены с европейских языков и часто ближе к пересказу, чем к точной передаче исходного текста. Курс "Читаем вместе Бардо Тёдрол" проводится для тех, кто хочет знать, что написано в Бардо Тёдрол по-тибетски.
В первую очередь занятия будут полезны тем, кто владеет основами тибетского языка или хотя бы умеет читать и знает основные правила грамматики. Основное внимание я буду уделять пониманию и переводу тибетского текста, объяснению грамматических трудностей, проблемам передачи смысла и тибетской терминологии на русском языке. Те, кто не знаком с тибетским языком, но хочет поучаствовать в качестве слушателей, могут записаться в группу на общих основаниях.
Занятия будут проходить в форме лекций-семинаров: я читаю и анализирую тибетский текст, даю буквальный перевод и пояснения к нему, отвечаю по ходу занятия на все вопросы, возникающие у участников группы.
Я предполагаю проводить занятия в Скайпе в режиме демонстрации экрана с текстом, объяснения я буду давать устно. При необходимости могу делать русскую транскрипцию текста. Участники группы будут получать материалы к занятиям.
Занятия будут проходить по средам в 20:00 по московскому времени, продолжительность одного занятия полтора часа. Курс будет разделен на циклы по 6 занятий. Начало первого цикла запланировано на 22 марта 2023 г.
С вопросами о записи, программе, оплате обращайтесь ко мне в личном сообщении или письмом на почту nyimanagpo@mail.ru. Прошу поделиться информацией с теми, кому это может быть интересно.
Переводчик, преподаватель тибетского языка и санскрита Алексей Васильев.